2012 Innovative Translation Chapbook Contest Winner
Praise for Mystérieuse
"An act of obsessive ekphrasis and aleatory transcription, Éric Suchère’s Mystérieuse mirrors, in its procedural elegance, the intermedial space of comic books, a form that hovers between writing and drawing, word and image. With Sandra Dollar's beautifully paced translation from the French, itself attentively redrawn on the page by graphic designer Sarah Seldomridge it becomes clear that delight proliferates—the raison d'être of translation—when media jumps thru media."
Click image to enlarge
Eric Suchère is a poet, writer, art critic, and art historian. Based in Paris, he is the author of many books of conceptual prose and poetry and a major player in contemporary French letters. His works have been translated into English by Lisa Robertson and Carrie Noland.